Washington, D.C.: Three Continents Press, (1982.) dj. SIGNED hardcover first edition - The uncommon hardcover edition of the controversial first novel by this award winning writer, who was born in Guadeloupe in 1937. Originally published in French in 1976, this was the first of her works to be translated into English - translated by Richard Philcox. The title comes from the Mande (Mandingo) for "welcome house." Although it parallels her first visit to Guinea in Africa, she has stated that this is not autobiographical - the narrator is "self-denigrating, never pitying" and the book itself is an unflinching look at the "acrid world of modern Africa." In 2018, when there was no Nobel prize for literature, Conde was awarded…
Washington, D.C.: T h r e e C o n t i n e n t s P r e s s , (1982.) dj. SIGNED hardcover first edition - The uncommon hardcover edition of the controversial first novel by this award winning writer, who was born in Guadeloupe in 1937. Originally published in French in 1976, this was the first of her works to be translated into English - translated by R i c h a r d P h i l c o x . The title comes from the Mande (Mandingo) for "welcome house." Although it parallels her first visit to Guinea in Africa, she has stated that this is not autobiographical - the narrator is "self-denigrating, never pitying" and the book itself is an unflinching look at the "acrid world of modern Africa." In 2018, when there was no Nobel prize for literature, Conde was awarded The New Academy Prize in Literature, the "alternative Nobel." Warmly INSCRIBED on the half title page and SIGNED "love Maryse" and scarce thus. 1 7 6 p p . ISBN: 0 - 8 9 4 1 0 - 2 3 3 8.
New York: Ballantine, (1993.). Novel of several generations of a family from Guadeloupe - ranging from Panama to Harlem, from upper class Paris to the slums of Haiti. Translated by Victoria Reiter. Glossary. 371 pp. ISBN: 0-345-384695.
Condition: Good overall (some wear to the covers).