Search

Criteria:
  • Keyword = guadalupe
Page:1Modify search
Showing 1 to 2 of 2
  • Conde, Maryse (Richard Philcox, translator.)
    WINDWARD HEIGHTS.

    Edition: Advance Reading Copy (trade paperback format. )

    New York: SOHO Press, (1999.). SIGNED first edition - A retelling of 'Wuthering Heights' set in nineteenth century Cuba and Conde's native island of Guadalupe, in the years after emancipation. In commenting about this book, she stated she had long wanted to write it as a homage to the Bronte novel: "To be part of so many worlds - part of the African world because of the African slaves, part of the European world because of the European education - is a kind of double entendre. You can use that in your own way and give sentences another meaning. I was so pleased when I was doing that work, because it was a game, a kind of perverse but…

    (more)

    New York: SOHO Press, (1999.). SIGNED first edition - A retelling of 'Wuthering Heights' set in nineteenth century Cuba and Conde's native island of Guadalupe, in the years after emancipation. In commenting about this book, she stated she had long wanted to write it as a homage to the Bronte novel: "To be part of so many worlds - part of the African world because of the African slaves, part of the European world because of the European education - is a kind of double entendre. You can use that in your own way and give sentences another meaning. I was so pleased when I was doing that work, because it was a game, a kind of perverse but joyful game." Translated from the French by Richard Philcox. SIGNED on the title page by both Conde and Richard Philcox, her husband and translator. Philcox has translated most of Conde's books and Conde has both expressed her confidence in him and said that she considers him "responsible" for the book in English - that is, for the flow and rhythm and music of the language. In 2018, she was the winner of the New Academy prize in literature, a one-off award intended to fill the void left by the cancellation of that year's scandal-dogged Nobel prize for literature. In making this award, Ann Palsson, the chair of the judges, commented "She describes the ravages of colonialism and the post-colonial chaos in a language which is both precise and overwhelming. . . The dead live in her stories closely to the living in a world where gender, race and class are constantly turned over in new constellations. 348 pp.

    (less)

    Condition: Fine in glossy illustrated wrappers.

    Book ID: 38002
    View cart More details Price: $150.00
  • A MIRACLE FOR MEXICO. by Niggli, Josefina.
    Niggli, Josefina.
    A MIRACLE FOR MEXICO.

    Edition: First printing.

    Greenwich, CT: New York Graphic Society Publishers, (1964) dj. Hardcover first edition - A work of historical fiction for older children, one which tells the story of the appearance of the Virgin of Guadalupe to young Martin Aguilar in 1531, and its importance in Mexican history. Illustrated with full color paintings by the Mexican artist, Alejandro Rangel Hidalgo. Slightly oversized square format. 179 pp.

    Condition: Ex-library but with relatively few markings, but overall very good in turquoise boards with silver lettering on the spine in a near fine unmarked dust jacket. .

    Book ID: 84366
    View cart More details Price: $25.00